Chicken Curry<br>Volume 4 | Issue 3 [July 2024]

Chicken Curry
Volume 4 | Issue 3 [July 2024]

Spring had come to an abrupt end; the heat had started to plummet. Trees sparkled with mango blossoms – bright yellow heads bobbing in the odd breeze as March tumbled onto April. It was almost time for him to leave. Perhaps they do have garam masala in England, he wondered. Dida caught wind of his... — Debmalya Bandopadhyay
Please Can I Have Some More: My Troubled Relationship with Food Portions<br>Volume 4 | Issue 3 [July 2024]

Please Can I Have Some More: My Troubled Relationship with Food Portions
Volume 4 | Issue 3 [July 2024]

I was irritated after the dinner party. Or more like, hangry. After hours of chatting and drinking wine, our hosts served us measly portions of dal, chawal, and chicken curry at midnight. I shovelled spoons into my mouth and glared at my husband – they were his friends after all. I couldn’t enjoy the meal; all I kept thinking was – How could they call us over and feed us so little ... — Sangeetha Bhaskaran
কলকাতার পাইস হোটেল<br>Volume 4 | Issue 2 [June 2024]

কলকাতার পাইস হোটেল
Volume 4 | Issue 2 [June 2024]

जब मैंने कोलकाता में भोजन और सार्वजनिक खानपान के बारे में अपने शोध-प्रस्ताव पर काम करना शुरू किया था, तब मैं पहली बार ‘पाइस होटल’ नाम से परिचित हुई थी। उससे पहले मैं सिर्फ़ ‘भातेर होटल’, ‘राइस होटल’ जैसे नामों को ही जानती थी, यानी एक ऐसी जगह जहाँ के मेन्यू में चावल एक मुख्य घटक की तरह उपलब्ध होता हो। मैं कोलकाता से लगभग सौ किलोमीटर दूर रहती थी, पाइस होटल में खाना खाने का मेरा पहला अनुभव एक विशेष प्रयोजन के तहत हुआ था : तब मैं स्कूल में पढ़ती थी, ‘किशोर वैज्ञानिक प्रोत्साहन योजना’ की प्रवेश परीक्षा देने के लिए मुझे कोलकाता आना पड़ा था, क्योंकि... — सृजिता बिस्वास
कोलकाता के पाइस होटल<br>Volume 4 | Issue 2 [June 2024]

कोलकाता के पाइस होटल
Volume 4 | Issue 2 [June 2024]

जब मैंने कोलकाता में भोजन और सार्वजनिक खानपान के बारे में अपने शोध-प्रस्ताव पर काम करना शुरू किया था, तब मैं पहली बार ‘पाइस होटल’ नाम से परिचित हुई थी। उससे पहले मैं सिर्फ़ ‘भातेर होटल’, ‘राइस होटल’ जैसे नामों को ही जानती थी, यानी एक ऐसी जगह जहाँ के मेन्यू में चावल एक मुख्य घटक की तरह उपलब्ध होता हो। मैं कोलकाता से लगभग सौ किलोमीटर दूर रहती थी, पाइस होटल में खाना खाने का मेरा पहला अनुभव एक विशेष प्रयोजन के तहत हुआ था : तब मैं स्कूल में पढ़ती थी, ‘किशोर वैज्ञानिक प्रोत्साहन योजना’ की प्रवेश परीक्षा देने के लिए मुझे कोलकाता आना पड़ा था, क्योंकि... — सृजिता बिस्वास
The Pice Hotels of Kolkata<br>Volume 4 | Issue 2 [June 2024]

The Pice Hotels of Kolkata
Volume 4 | Issue 2 [June 2024]

I discovered the term ‘pice hotel’ when I started writing my research proposal on food and public eating in Kolkata. Before that, it had only been ‘bhaat-er hotel,’ ‘rice hotel’, a place where rice is the staple on the menu. Living a hundred kilometres away from Kolkata, my first experience of eating in a pice hotel was clearly purpose-driven: a KVPY (Kishore Vaigyanik Protsahan Yojana) entrance when I was still in school, for which I had to travel to Kolkata, the examination centre closest to... — Srijita Biswas
60-70களில் மெட்ராஸின் கோடையை சமாளித்தல்<br>Volume 4 | Issue 1 [May 2024]

60-70களில் மெட்ராஸின் கோடையை சமாளித்தல்
Volume 4 | Issue 1 [May 2024]

தென்னை மரங்கள் தான் முதலில் லேசான சமிக்ஞைகளைத் தரும், ஆனால் நீங்கள் அதை கவனமாக உணர வேண்டும். மூச்சை திணறடிக்கும் மெட்ராஸின் வெப்பமும், சோம்பேறித்தனமான கோடை மதியமும், காக்கைகள் கரைவதையும், காற்று அசைவதையும் கூட நிறுத்தி ... — கற்பகம் ராஜகோபால்
60 और 70 के दशक में मद्रास की गर्मियों को पचाना<br>Volume 4 | Issue 1 [May 2024]

60 और 70 के दशक में मद्रास की गर्मियों को पचाना
Volume 4 | Issue 1 [May 2024]

नारियल के पेड़ हमेशा इशारा कर देते थे, बशर्ते आप ध्यान दें। दमघोंटू और जड़ कर देने वाली मद्रास की दोपहरें निरंतर काँव काँव करने वाले कव्वों और सरसराती हवा को भी चुप कराने का माद्दा रखते थे। लेकिन लगभग 3 और 4 बजे के आसपास कुछ क्षणों के लिए आप ताड़ के पत्तों को उदासीन भाव से हिलता डुलता देख सकते थे। आप इसी का इंतजार करते रहते थे, यही वह प्रामाणिक संकेत हुआ करता था जो बताता था कि अब समुद्री हवा बहने लगी है और ... — करपागम राजगोपाल
DIGESTING SUMMERS IN MADRAS, THE 60s & 70s<br>Volume 4 | Issue 1 [May 2024]

DIGESTING SUMMERS IN MADRAS, THE 60s & 70s
Volume 4 | Issue 1 [May 2024]

It was always the coconut trees that signaled it, but you had to pay attention. The oppressive heat and stifling torpor of a summer afternoon in Madras were enough to mute the incessant cawing of crows and still the wind into submission. But around 3 or 4 pm, you could sense the palm fronds stirring listlessly, just for a few seconds. It was ... — Karpagam Rajagopal
ದಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಸೊಪ್ಪಿನ ಕೊಯ್ಲು: ಸಂಪ್ರದಾಯ ಸುಸ್ಥಿರತೆಯ ದಾರಿಯಾದಾಗ <br>Volume 3 | Issue 12 [April 2024]

ದಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಸೊಪ್ಪಿನ ಕೊಯ್ಲು: ಸಂಪ್ರದಾಯ ಸುಸ್ಥಿರತೆಯ ದಾರಿಯಾದಾಗ
Volume 3 | Issue 12 [April 2024]

ನಾನು ಬೆಳೆಯುವಾಗ, 2000ದ ಆಸುಪಾಸಿನ ಸಮಯದ ಚಳಿಗಾಲಗಳಲ್ಲಿ ಅಮ್ಮ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಮಕ್ಕಿ ಕಿ ರೋಟಿ (ಜೋಳದ ರೊಟ್ಟಿ) ಮತ್ತು ಸಾಗ್ (ಗೊಜ್ಜು ಅಥವಾ ಸಾಗು) ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ಅಜ್ಜಿ ಗೊಣಗಾಡುತ್ತಿದ್ದುದನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನನಗೆ ಅಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಲೇ ಇರಲಿಲ್ಲ. ನನಗೆ, ಸಾಗ್ ಮತ್ತು ಆದರ ಜೋಡಿ ಇರುತ್ತಿದ್ದ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಬಿಳಿ ಬೆಣ್ಣೆ ಸ್ವರ್ಗದಂತಿರುತ್ತಿತ್ತು. ವಿವಿಧ ಕಾಳುಗಳು ಮತ್ತು ತರಕಾರಿಗಳಲ್ಲಿ ಆಗಿರುವ ರುಚಿ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನನ್ನ ಗ್ರಹಿಕೆಗೆ ಸಿಗದ ಸಂಗತಿಗಳಾಗಿದ್ದವು, ಮತ್ತು ಇತ್ತೀಚೆಗಷ್ಟೇ ನಾನು ತಿನ್ನುವ ಆಹಾರದ ಸ್ವಾದವನ್ನು ತಿಳಿದು ಆಸ್ವಾದಿಸಲು ಕಲಿತದ್ದು. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಚಳಿಗಾಲದ ಮಾತುಕತೆಗಳು, ಕಾಳುಗಳು ಕಲಬೆರೆಕೆಯಾಗಿವೆ ಎಂಬ ಆರೋಪದ ಬಗ್ಗೆ, , ... — ತನಿಶ್ಕಾ ವೈಶ್
दादरी में खाने की खोज में: परंपरा से जीविका तक <br>Volume 3 | Issue 12 [April 2024]

दादरी में खाने की खोज में: परंपरा से जीविका तक
Volume 3 | Issue 12 [April 2024]

2000 के दशक में जब मैं पल-बढ़ रही थी तो जाड़े के मौसम में मेरी माँ के बनाये हुए साग और मक्की की रोटी को लेकर मेरी दादी की शिकायतें मुझे खास समझ नहीं आती थीं। मेरे लिए तो साग में भर-भर कर डाला गया मक्खन स्वर्ग-सा था। दालों और सब्जियों के स्वाद में मैं कोई फर्क नहीं जान पाती थी, और अब कहीं जाकर ही अपने खाने का जायका ले पा रही हूँ। जाड़े में, घर पर सुनने को पड़ता था तो सिर्फ अनाज में कथित मिलावट का किस्सा, कीटनाशकों का कहर, और मेरी दादी की यादों भरी रट कि ग्राम्य जीवन ही सारे उम्दा स्वादों की कुंजी है। वह सुनाती कि वह कैसे पड़ोसियों के साथ निकल जाती थी पास की झीलों से ताजी-ताजी उपज जुटाने के लिए, ... — तनिष्का वैश
oneating-border
Scroll to Top
  • The views expressed through this site are those of the individual authors writing in their individual capacities only and not those of the owners and/or editors of this website. All liability with respect to actions taken or not taken based on the contents of this site are hereby expressly disclaimed. The content on this posting is provided “as is”; no representations are made that the content is error-free.

    The visitor/reader/contributor of this website acknowledges and agrees that when he/she reads or posts content on this website or views content provided by others, they are doing so at their own discretion and risk, including any reliance on the accuracy or completeness of that content. The visitor/contributor further acknowledges and agrees that the views expressed by them in their content do not necessarily reflect the views of oneating.in, and we do not support or endorse any user content. The visitor/contributor acknowledges that oneating.in has no obligation to pre-screen, monitor, review, or edit any content posted by the visitor/contributor and other users of this Site.

    No content/artwork/image used in this site may be reproduced in any form without obtaining explicit prior permission from the owners of oneating.in.